Добавил пару вариантов. Также добавил возможность смены голоса.
Думаю в районе 24 подведу итоги.
Звучит лучше, но не передаёт смысл. Устройство идентификации ключ-карты больше подходит к внутренностям двери (id_check 1 или как там)
Темка называется почему-то “переводим”, а не “придумываем, как назвать”. А перевод или передает смысл оригинального текста, или не удался.
Первые 2 варианта в принципе подходят по переводу.
Да и это могут быть какие-нибудь устоявшиеся выражения, что вообще в корне меняет дело)
Ввиду ничьи голосование продлевается.
Время внести новое мнение!
Бортовой Нормирующий Протокол!
Где же ты раньше был?)
Я ж все равно намеревался перепилить все правовую и нормирующию часть стейшона.
Ну чисто косметический.
Но пока после сессии решил что просто буду ничего не делать.
Победитель по итогам голосования - СПД aka Стандартный Порядок действий.
Не всё так плохо с демократией, Дред.
Дынный вариант лучше
Победитель выявлен, сейчас внесу правки на Вики.
Скоро начнётся голосование на тему перевода Keycard Authentication Device.
Присылайте ваши варианты мне в ЛС.
Переведенный варинт - где-то там, постом Лайди.
Какое-то говно, которое даже не переведено, а просто переименовано - где-то в этой же теме.
Устройство/прибор
аутентификации/подтверждения/подтверждения доступа/идентификации/проверки/считывания
карты/ключ-карты/контрольной карты/ карты с ключом/карты-шифра.
Варианты любезно предоставлены русским языком.
Голосование стартовало.
Аварийная панель, huh? Главное что не ключ-карта etc. Дред, внесёшь изменения?
Для чего? Ведь есть куда более простой способ уладить проблему, а заключается он в использовании гугл транслейтора: Злой умысел идентификации ключа чесального аппарата.
Ещё денёк пусть повесит голосовалка, вроде как уже другой кандидат на “победу”.
Завтра с утра уже сделаю выводы.
Прибор карточки электронного проверки подлинности
Победитель выявлен, щас проведу замену на Вики.
Если кто-либо сомневается в каких-то переводах, прошу в мой приват.
А что тут сомневаться? Кто еще выебнется? Английский - язык созданный идиотами для идиотов, ничего в нем хусложного и изысканного нет, просто пилишь благозвучный и подходящий по смыслу перевод, и будет он абсолютно правильным, потому что широкий спектр значений одного слова.