Топ 10 слов которые меня бесят в IC чатах

10. Слайм
Слайм — английское слово, есть отличное слово слизень которое даже упоминается на вики и мало того что отлично описывает это существо, оно ещё и является буквальным переводом слова slime.

9. СБ в значении любого работника службы безопасности
Это окей в том виде, когда зовут охрану («сб сюда!»), но когда люди называют одного человека СБ это иногда приводит в недоумение.

8. ПДА
ПДА это кто? Вы имеете ввиду PDA, что на русский переводится как КПК?

7. Двигатель в значении генератора
Назначение сингулярности, теслы, раста и суперматерии не двигать станцию, а генерировать электричество.

6. АПЦ, СМЕС
А это ещё кто??? СМЕС — что он смешивает?

5. Батон в значении дубинки
Дай вам бог, чтобы били вас только батонами. Жаль только у охранников вместо хлеба в шкафчиках электрические дубинки.

4. Тестовый субъект
Достаточно сказано.

3. Ураниум, потассиум и т. п.
Вот где ум действительно нужен, так это в голове и нечего его оттуда выпускать. А в русском языке есть вполне нормальные названия вроде урана, калия и тому подобных.

2. РД, ХОП, ХОС, СЕ, СМО.
Вообще мне не очень нравятся и русскоязычные аналоги вроде ГП, ГСБ, в качестве слэнговых они ещё годятся, но при обращении или в официальных документах это уже говно. Сам я предпочитаю либо писать полностью должность, либо имя.

1. Борг, юнит
Дебильное слово. Если борг сокращение от киборг, то почему бы не писать киборг? На две буквы больше, но слуху и глазу приятнее. Юнит это вообще пушка. Юнит в смысле unit? Какая единица? Ещё прикольнее — юниты. Чем слово робот вас не угодило? Надо же изъебнутся, придумать каких-то боргов, юнитов… Почему люди ещё людьми называются?

Я понимаю, что у нас далеко не High Heavy Hard RP сервер, но почему избавится от ООС-слэнга в нашем IC-чате не было бы хорошей идеей? Да, может быть будет не очень просто гоняться за рольками вспоминая как на русском будет PDA, но ведь это того стоит, правда?

12 лайков

Борг и киборг – разные термины. Угу

1 лайк

Тогда почему когда я в преференсах выбираю Cyborg меня называют боргом?

Дураки значит

В игре надо бы Cyborg на Borg поменять раз уж так
Ибо:

Киборг
Человек имеющий не менее 25% механических протезов в теле, обычно применимо к людям имеющим более 50% протезирования тела. Общество относится к ним с неприязнью.

Борг
Автоматическое устройство созданное на основе человеческого мозга в роли процессора, реже на базе обычной электроники в качестве вычислительной мощности, на самоходной платформе, оснащенной модулем определенной направленности с набором инструментов. Подчиняется законам заложенным в него.

Темка русская, а самое главное- патриотичная.
Не нужны нам слова пендосов, долой заимствования, за чистоту русского языка!

И ты попробуй перевести хос, хоп, рд и т.д. на русский так, чтобы это писалось быстро и было понятно.

6 лайков

Англицизмы давно пришли в современный жаргон больших городов России, а ты представь, что будет через лет 200.
Так что не особо согласен.

2 лайка

борг- это уродливое сокращенное сленговое название киборга, придуманное игроками и по какой-то ошибке попавшее в вики как что-то отдельное. нет никакого борга, это киборг. а человек с протезами как был “a human”- ом, так и остается. киборг- это робот с элементами органики, например с человеческим мозгом или кожей

4 лайка
5 лайков

Сэр, вы бы почитали хотя-бы значение слова “двигатель”. Это предмет, который превращает энергию в какую-либо силу. Если ты не замечал - синга НЕ ГЕНЕРИРУЕТ ЭНЕРГИЮ! Она генерирует РАДИАЦИЮ, которую КОЛЛЕКТОРЫ превращают в ЭНЕРГИЮ. А сам движок работает на ЭНЕРГИИ, которая поступает в виде ИМПУЛЬСОВ какой-то хуйни которую ещё не изобрели™

Тесла тоже. Она генерирует не энергию, а электрические импульсы, которые заземлители и другое уже превращают в энергию.

и

Ну давай, ещё скажи игрокам в ДнД и другим дайсерам называть кубики не “Дайсами”, а Dungeon and Dragons не ДнД, а ПиД(Подземелья и Драконы). Ну и половина наших игроков ещё даже не прошли институт(как и я лол), и очень маловероятно знают что Поттасиум(Pottasium) это калий, Сульфур(Sulfur) - это сера, а Меркурий - это ртуть.

Англицизмы вполне используются даже в нашем языке.

Это уже так-то брейнрот.

Как-уже говорили - борг и киборг разные понятия. А юнит - ещё больше. Ведь если что, даже на вики написана разница(юнит - это название любых(почти) роботизированных существ, т.е. и борг, а андроид, и дрон.)

1 лайк

А вообще класный троленг брат.

вот, это относится к нашей игре и сеттингу примерно в той же степени, что и твоё

1 лайк

Всмысле в официальных документов это уже говно? Название должности соответствует их должностным обязаностям. Как ты предлагает называть того же ГП и ГСБ в оф.документах?

глава персонала и глава службы безопасности

2 лайка

Идея - добавить в билд боргов ассимиляторов-теннесистов.

1 лайк

Новое словечко о использовании которого я узнал поиграв в медбее – унция. Унция это блядь кто? Мы в 23 веке, тут все адекватные люди уже давно метрической системой, какие унции???

3 лайка

унции

условные единицы…

2 лайка

кубы­­­­­­­

Ясно, майнкрафтер.

1 лайк

Агент АВД вызвал Отряд ОБР

5 лайков

Агент АВД вызвал Отряд ОБР Реагирования в Этом ИТТ Треде

5 лайков