Отряд ОБР в лице ДВУХ БОЙЦОВ.
Сводка
СПАСИБО ПАПАША ЗА ЭТИХ ТРЁХ ОБРОВЦЕВ 26 ВЕКА.
Отряд ОБР в лице ДВУХ БОЙЦОВ.
СПАСИБО ПАПАША ЗА ЭТИХ ТРЁХ ОБРОВЦЕВ 26 ВЕКА.
Эту неделю я посвящаю смешным головам как у игрушек в машинах которые головой болтают туда сюда
Наш экстендовый бронепоезд.
(upload://lh2DS85xjqmryVHhErTg8qna2nm.png) "]
Ольта с бледбойлом на вас нет.
Разве основной спелл Ольта - это не призыв алиенов?
Большой обед для большой ящерки
mouse (597) squeeks, “ПАЦАНЫЫЫ!”
Richard Montauk puts the bucket into the leather satchel.
mouse (597) squiks, “А НУУУКА ПОМАААЦАЕМ!”
mouse (597) squiks, “КТООО У НАС ТУТ!?”
Derek Jewel yells, “Как же вы заебали!” Это повар.
mouse (597) squeeks, “ШУУУХЕР!”
mouse (622) squiks, “Молитесь сыробогу.”
chicken clucks, “BWAAAAARK BWAK BWAK BWAK!”
mouse (597) squiks, “ШУХЕР ПАЦАНЫ!”
mouse (597) squiks, “ШУУУХЕР!”
mouse (284) squeeks, “БЛЯТЬ Я В ЛОВУШКЕ ПОВАРЖОКЕРА”
The mouse (622) scrambles into the ventilation ducts!
mouse (622) squeeks, “В СКРУББЕР,”
SPLAT!
SPLAT!
You hear something squeezing through the ducts.
You hear something squeezing through the ducts.
mouse (622) squiks, “БРАТЬЯ.”
mouse (284) squeeks, “БЛЯТЬ, КРЫСЫ ПОМЕРЛИ”
LOOC: mouse (597): ААААААААЙ МЛЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ
SPLAT! x2
SPLAT!
mouse (622) squeeks, “НЕТ.”
Beckett Watson stamps on the the mouse (622)
mouse (284) (F) squiks, " НЕ ЛЕЗЬ БЛЯТЬ ДЕБИЛ СУКА КРЫСИНЫЙ "
Это случаем не мультиак ботаниктомато сделал? Потому что я помню он делал зоопарки… правда не такие.
А что голову уменьшили наконец-то? Что такая маленькая?
Нет, это я проверял как перемешать зоны шаттлов
Скучаю по старому ЦК (Исход, отчет о ультранасилии на станции отправлен не по форме, с вас штраф)
Ну это классика. Опять контроллер накрылся.
Мавзолей Ленина, Хрущева, Карл Марксона, Хабиба, Сталина. Фото в пикселях.
Прямо экшн какой-то. Я бы посмотрел