Мне кажется, латинские химические названия более привычны слуху и интуитивно понятнее для игроков, которые плохо шпрехен на английский язык. А также латинская номенклатура является международной и используется повсеместно в фармакологии, преподается в школах СНГ.
Плюсы (+): относительно реалистично, прикольно, для знатоков химии ИРЛ - привычнее.
Минусы (-): дофига кодить, менять вики, запоминать новые названия, если привыкли к старым.
как мы дошли до таких соотношений в голосовалке, если из всего что перечислено среди плюсов только два объективных, причем на знатоков химии как то пофигу наверное в игре, а реализм не особо интересен, все равно мы делаем из базовых реагентов дексалины келотаны - то есть вообще ни разу не реальные
Почему бы и нет? Для жителей СНГ привычнее (и как по мне, приятнее) видеть латинские обозначения, так как в школьной химии зачастую именно с ними и работают. Та же таблица Менделеева состоит из латинских наименований.
В идеале вообще все смеси перевести на русский, а элементы сделать латинскими, но даже просто так выглядеть поэстетичнее будет
ну, вообще, множество лекарств, которые можно сварить в игре - реальные (трамбадол, пароксетин, липозин, келотан, кстати, тоже реальная мазь)
Да, вряд ли они делаются из таких же компонентов, как ИРЛ, но всё-таки
По-моему, соответствие реальности (учитывая, что изменение названий никак не усложнит варку лекарств) - повышение уровня и возможностей ролеплея