Прикольные и забавные цитаты из игры

Успешный мемо 1.0

Ты боишься нас? says, “Spirits”
Ты помнишь тетю Мардж? says, “Spirits”
Мы просто духи твоих родс says, “Spirits”
Химик делает отличные эне says, “Grandma”
Это все трость! says, “Grandpa”
Вилльям, это твоя мама! says, “Mama”

Первый раз мемо во мне был, называется…

Он хотя бы пытался

Спустя минут пять до меня дошло что я путаю строки того кто говорит и что говорит. Давно я в мемо не играл. Зато повеселились.

Да, жаль только я загнулся от радиации в конце.

Дневник одного из персонажей.

Здравствуй мой дорогой дневни… не, чушь вышла.—“№;”;";--–_--
Итак, разыскивал химика Роджера Менса… странно он ведёт себя, ну, посмтрим
Итак… наработе химика нет и никто его не видел. Он переоделся в ассистента хм-м… буду искать. Может попытаю удачи в экспедиции.

Ураааааа меня приняли в состав экспедиции в качестве бойца! Как же это всё волнующе, видела бы меня сейчас мать и братья!
Вот я и прибыл к пункту назначения! И тут… ничего. бля. И да, пока я был в экспедиции меня уволили из СБ… блядь…
Что-ж… прошло некоторое время, быть может тут и не так плохо. В любом случае на станции мне теперь делать нечего. Придётся до конца учавствовать в походе.
Принесли дрели и взрывчатку, что-то делают… ждём-с.
Набрели на перевалочный пункт контрабандистов, допишу потом. работа.
Что-ж, решили обойти астероид по кругу, Сармад и пара человек отправились, пока что всё спокойно, благо жильцов не встрели. Ребята развлекаются в невесомости или с непривычки не могут удержаться, трудно понять. Интересно взял ли кто-нибудь воду?
Вот и экспедиция подошла к концу, разве что клоун развеивал это тягомотнейшее время.
Борис заявил что тут прослушивали наши переговоры… удивительно.
Что-ж, пора домой.

P.s. - не в ту тему, но что нашел на скорую руку

Joe Dickson [145.9] says, “Найти и задушить источник кукареканья”

А мне казалось что за мемо представиться жертве его умершей мамкой это ново и не заезженно… Оказывается все так делают? :frowning:

Пфф, слоу.
Это чуть ли не самое очевидное, что можно сделать.

Из жизни сервера. Ночной раунд, мало людей. И англоговорящий гость-бармен, путешествующий по станции.

Brooklynn Hunt (follow) asks, “Would you like a drink?”
John Pennington (follow) says, “Yep”
HELP: GuestKey/(Brooklynn Hunt)(?) (PP) (VV) (SM) (JMP) (CA): Glad to know some people speak english :smiley:
HELP: PlayerKey/(John Pennington)(?) (PP) (VV) (SM) (JMP) (CA): Я НЕ МОГУ В АНГЛИЙСКИЙ, ЧТО С НИМ ДЕЛАТЬ

3 лайка

Boris Petrovich [Engineering] says, “А ученые собрали полуметровую дилду”
Boris Petrovich [Engineering] says, “А рядом даже метровую”
Boris Petrovich [Engineering] says, “Вот что бывает когда процессом руководит старая бабка”

OOC: Skifcha477: Как работает шприц?Инжект это ввести,а драв это всосать?

Sam Magma усаживае
Sam Magma says, “Тся”

2 лайка

Jack Taylor exclaims, “Это протеин !”

Leeroy Stamos says, “Так, вы меня не видели.”

Teodor Ritz asks, “Какой блять протеин?”

Them: Ты где, злюка?
You: А по лицу?
Them: А я вам пончик несу
You: У меня один СБшник дня два срал после такого.
Them: Ну то офицер был. А вы три дня срать будете.

Crig Seck (follow) says, “Теперь ты капитан, Петрович”

Что прикольного или забавного?

Ньюгайз не привыкли к Петровичу

Вообще хз кто такие :frowning: Боюсь возвращаться и не встретить ни одного знакомого персонажа.

А по теме вспомнила наш разговор:
Амби: И я бы хотел, чтобы вы, Джоанна…
Я: Минутку… А ну не кури в медбее!
Амби: Ну вот, прирожденный СМО.

Почему-то доставило в свое время)

Это же Петрович - машинист с поезда. Охранник девиц, пьяница.

Уверена, что ты даже не знаешь как правильно произносить его фамилию С: